2.12.2008
The Raven

 

Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
`'Tis some visitor,' I muttered, `tapping at my chamber door -
Only this, and nothing more.'

Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow; - vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow - sorrow for the lost Lenore -
For the rare and radiant maiden whom the angels named Lenore -
Nameless here for evermore.

And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me - filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating
`'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door -
Some late visitor entreating entrance at my chamber door; -
This it is, and nothing more,'

Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
`Sir,' said I, `or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you' - here I opened wide the door; -
Darkness there, and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before
But the silence was unbroken, and the darkness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, `Lenore!'
This I whispered, and an echo murmured back the word, `Lenore!'
Merely this and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
`Surely,' said I, `surely that is something at my window lattice;
Let me see then, what thereat is, and this mystery explore -
Let my heart be still a moment and this mystery explore; -
'Tis the wind and nothing more!'

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately raven of the saintly days of yore.
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door -
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door -
Perched, and sat, and nothing more.

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
`Though thy crest be shorn and shaven, thou,' I said, `art sure no craven.
Ghastly grim and ancient raven wandering from the nightly shore -
Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning - little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door -
Bird or beast above the sculptured bust above his chamber door,
With such name as `Nevermore.'

But the raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only,
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered - not a feather then he fluttered -
Till I scarcely more than muttered `Other friends have flown before -
On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before.'
Then the bird said, `Nevermore.'

Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
`Doubtless,' said I, `what it utters is its only stock and store,
Caught from some unhappy master whom unmerciful disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore -
Till the dirges of his hope that melancholy burden bore
Of "Never-nevermore."'

But the raven still beguiling all my sad soul into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird and bust and door;
Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore -
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore
Meant in croaking `Nevermore.'

This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion's velvet lining that the lamp-light gloated o'er,
But whose velvet violet lining with the lamp-light gloating o'er,
She shall press, ah, nevermore!

Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
`Wretch,' I cried, `thy God hath lent thee - by these angels he has sent thee
Respite - respite and nepenthe from thy memories of Lenore!
Quaff, oh quaff this kind nepenthe, and forget this lost Lenore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

`Prophet!' said I, `thing of evil! - prophet still, if bird or devil! -
Whether tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted -
On this home by horror haunted - tell me truly, I implore -
Is there - is there balm in Gilead? - tell me - tell me, I implore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

`Prophet!' said I, `thing of evil! - prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above us - by that God we both adore -
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels named Lenore -
Clasp a rare and radiant maiden, whom the angels named Lenore?'
Quoth the raven, `Nevermore.'

`Be that word our sign of parting, bird or fiend!' I shrieked upstarting -
`Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken! - quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

And the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,
And the lamp-light o'er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted - nevermore!

 

Edgar Allan Poe

posted by ummandabirkatre at 17:05 | in: Ruh Siirlerinden
Permalink | email this post | Comments(10)
Comments:
Add Comment
s.a
Allah yolunda atılan her adım bayram edilmeye değer. Namazlarımızı kılıp, orucumuzu tuttuk. Şimdi sıra bayram etmekte. Mübarek olsun, Allah kabul etsin."
En güzel şekilde geçirmeniz dileği ile inş.Hayırlı bayramlar
Posted by igra at 2008-10-01 23:37:05, 2008-10-01 23:37:05 | Link | |
Esselamu Aleykum
Abdullah ibni Abbas (Radıyaallaü anhüma ) dedi ki : Resulullah Efendimiz (s.a.v.):

'' Cuma günü ve gecesi olan parlak gündüzler ve nurlu gecelerde Nebinize çok salavat getirin '' buyurdu


Resulullah (S.A.V.) '' Cuma günü bana çok salavat getiriniz. Çünkü ümmetimin getirdiği salavatlar bana Cuma günü arz edilir. Kim bana salavatı çok okursa kıyamet gününde bana menzili mertebesi en yakın o olur'' buyurdular.
''KAİNATIN EFENDİSİ (S.A.V.)E SONSUZ SELAT VE SELAM OLSUN ''

Cumanız Hayırlı Olsun...
Posted by NuruHilal at 2008-02-29 12:57:53, 2008-02-29 12:57:53 | Link | |
Herkes konuştuklarını yazar... Bense sustuklarımı...!

Bir yaşanamayanın parantez içlerine sıkışıp kalmış bir hayatın, tozlu sayfaları şimdilerde içimi acıtan...Ceplerimde kırık gece masalları... Öksüzlüğümü geceyle avutuyorum... Yalnızlığıma esir düşüyorum... Parmaklarımı kanatıyor suskun duvarlar...
Ne yana baksam suskunluk oluyorum... İçimden sökülen her kelime, tekrar dönüp içime batıyor...
Suskunlukta sesler daha çok acıtıyormuş anladım... O yüzden kendimden harf harf kaçışım... Bu yüzden kayboluşum cümlelerde...!


HEP SEVGİYLE KAL KATRE... HEP UMUTLA... AŞKLA... VE ŞANSLA...

Posted by SessizSenfoni at 2008-02-28 23:42:08, 2008-02-28 23:42:08 | Link | |
Esselamu Aleykum
Allahumme inni eselüke en tuhyi kalbi
Binuri Marifetike ,
Binuri Muhabbetike ve
Binuri Hafiziyyetike

Ebeden Ya Allah Ya Allah

(Allahım,ben kalbimi,marifetinin,muhabbetinin ve hafıziyyetinin nuruyla ebeden diri tutmanı niyaz ediyorum! Ya Allah Ya Allah )

Hayırlı Cumalar...
Posted by NuruHilal at 2008-02-22 13:16:30, 2008-02-22 13:16:30 | Link | |
..
Hmm.. this is clierlier than your written first. :)

kelimeyee vefali dostundaan kucaak dolusuu sevgilerr..
o0Miszns0o,,
Posted by o0nas0o at 2008-02-17 04:21:43, 2008-02-17 04:21:43 | Link | |
:)
Ah şu Poe :)
Kara kedisiyle tanışmıştım ilk, şimdi de kunduz :)
Değişik bir yazar/şair...
Şiiri okurken elimde olmadan notalı okudum içimden, enteresan bir müziği var kendi içinde :)

Posted by SindrellaTerapide at 2008-02-16 02:22:20, 2008-02-16 02:22:20 | Link | |
gelecek ellerimdeydi..!
bu ana takılıp kalırsam nefes alamıorum...bir vakit sonra gececeğini umarak ...teslimiyetle ve şevkle yok olacağını umarak ...ve bir vakit sonra çıktığım maksata yakın olmayı arzu ettiğimden...bu zamandan sıyrılıp gelecekteki varlığımı şimdeden yaşayıp haz duymaktır aslım...
Posted by bleedingme at 2008-02-15 15:29:49, 2008-02-15 15:29:49 | Link | |
.
bilmukabele...izansızlığım...kendimedir..selametle
Posted by bleedingme at 2008-02-14 12:15:05, 2008-02-14 12:15:05 | Link | |
isyan..
belki bu haliniz ile benziyorsunuz ...(soyutluktan somutlağa geçmek hep çok zor olmuştur)iki tarafın sır olması demek olduğu gibi kabullenmeyi gerektirir..sorgulamamayı belkide...bir sırrın parçası ise ruhum...geriye kalanı idrak etmek an meselesidir...en büyük isyanı...en büyük hizmetkar yapabilir...
Posted by bleedingme at 2008-02-14 11:48:52, 2008-02-14 11:48:52 | Link | |
sınır...!
nefes alıyor ya insan ...var ya...yaratılmış ya...bir hikmetin ardına salkanıp kaybolmak nedendir...kayboluşu seçip ..sorgulamaktan korkmak nedendir...bir sırrın parçası ise kul ..o sır gerçekleşene değin rahat etmyecektir ruh...manasız gibi görülen şeylerin ardına uzanıp dokunabilirim mevhum olana..dokunamadığım da işte o sınırda kalmak sadece bir rüzgar esişine değiştirir düşünceyi
Posted by bleedingme at 2008-02-14 11:38:13, 2008-02-14 11:38:13 | Link | |


Add Comment
« Önceki - Sonraki »
Türkçe-İngilizce İngilizce-Türçe Sözlük
TinyPic Image and Video Hosting

Free Hit Counters